sábado

CERVEZA ARTESANAL

A propósito de mi reciente visita a la casa de un Maestro Cervecero, enlazo una noticia que salió ayer en la prensa económica:


Microcervecerías, una oportunidad de negocio

La cerveza artesanal gana adeptos

La cerveza artesanal se ha introducido dentro de la escena de productos gourmet en España. Producción limitada, innovación y ganas de emprender son las claves del éxito de este fenómeno cada vez más reconocido.


Leer noticia completa

HÉROE

LO QUE AL MUNDO HACE MARCHAR

Otra lección de autoayuda para Dummies:

AUTOAYUDA PARA PRINCIPIANTES

Años y años leyendo libros de autoayuda y resulta que la solucion la aprendí con 5 años:

domingo

TWITTER Y JUANILLO

Sí, estoy enganchado al twitter.

Si alguno echa de menos a Juanillo, que sepa que no le han abandonado; sino que su dueño le está engañando con otro pero tarde o temprano volverá con él.

Alguna de las paridas que Juanillo ha piado:
     
  • Plantéate, si conoces a alguien que está en soledad, si ésta es voluntaria o si somos los demás los que la estamos provocando.
  • Toda la vida llamándolo frescura y ahora lo llaman asertividad.
  • Un músico hoy en el metro: "regalar una sonrisa no te hace mas pobre"
  • Si el cerdo tuviera agua limpia, no se revolcaría en barro.
  • Tonto es el que ignora y no pregunta. También el que sabe y no enseña.
  • Todo es muy gracioso cuando le pasa a otro.
No desesperéis...

ADIOS NONINO

Para mis dos abuelos, a esos que nunca conocí.

viernes

FAROUCHE

Un traductor lo describe como huraño, áspero, intratable, adusto, hosco, rudo, desabrido, malhumorado, agrio, avinagrado, irritable.

Justo lo contrario que su blog.

Os presento el blog fotográfico de farouche.

http://farouche59.blogspot.com/

BELLA CIAO

Conservo en lo más profundo de mi memoria una gran cantidad de melodías que se grabaron en mi cerebro durante mi infancia mas temprana. La mayoría provienen de los discos que escuchaban mis hermanos mayores a eso de finales de los 70, en algunos casos son coplas infantiles que me cantaba mi madre para entretenerme y el resto lo ocupan sintonías y canciones que me lanzaba la televisión. Con el tiempo e internet he ido recuperando la mayoría de ellas, aunque sé que hay alguna que aún se resiste a salir.

Hace poco me he enterado que existe una aplicacion para chisme telefónico a la cual le silbas una canción y te dice cual es; pero yo prefiero ir topándome con las canciones casi por casualidad. Para mi es una experiencia emocionante encontrarme tarareando una melodía que escucho por la tele, por la radio o buceando por youtube; sin saber cómo demonios la conozco, pero entonándola del tirón. Al oirla, enseguida vienen imágenes de momentos en blanco y negro y, si hago algún esfuerzo, soy capaz de verme en el momento en que escuchaba esa canción, con 5, 6 o 7 años.

Aunque las mejores experiencias me suceden con los "primeros rescates" (cuando verdaderamente hacía 30 años que no escuchaba esa canción), de vez en cuando recupero canciones ya re-descubiertas por su labor "transportadora" a otro tiempo y otro lugar. Es muy dificil explicarlo, porque no estoy hablando del típico individuo que escucha canciones "de su época" y recuerda su primer rollo discotequero con tocamiento externo de glándula mamaria incluido. Hablo de que una melodía olvidada me hace, literalmente, verme con cuatro o cinco años de edad en una situación concreta, en un lugar concreto y con personas concretas donde está sonando esa canción.

Hoy me ha ocurrido algo así.

Aunque es un re-descubrimiento, he sentido un escalofrío cuando me he topado con la vieja canción partisana "Bella Ciao". Esa melodía forma parte de la sección "protesta setentera de cintas de mi hermano Luis" y está junto a "Grándola vila morena" o "A desalambrar", por poner algún ejemplo. La diferencia es que ahora soy capaz de entender bien el italiano, le he prestado atención a la letra y me ha parecido de una belleza estremecedora. Sobre qué recuerdo me trae, no es algo que en este momento vaya a compartir. De momento os pongo la canción (en el video, a partir de 1:22) y la letra traducida. Se trata de la conversación entre un guerrillero y su novia cuando éste se va a luchar con la milicia.

- Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.


- Oh, guerrillero, quiero ir contigo,
porque me siento aquí morir.


-Si yo caigo, en la guerrilla,
tú me debes sepultar.
Cava una fosa en la montaña,
bajo la sombra de una flor.


Así la gente cuando la vea.
se dirá ¡qué bella flor!
Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.






P.S.: Y aunque no viene al caso (y puede que rompa el encanto del post) resulta que, escuchando versiones, me he encontrado con ésta. Sobre cómo en una televisión comercial rusa actual, con el capitalismo y la corrupción devastando la ex-unión Soviética, aparece una kazaja de nombre Viktoria Daineko cantando Bella Ciao con una puesta en escena imposible, una coreografía de Parchis y cantando en perfecto español "es mi deseo seguir luchando con el martillo y con la hoz" es todo un expediente para Iker Jimenez. No os perdáis el documento:.